1
00:00:21,270 --> 00:00:23,470
[ Train clacking ]

2
00:00:30,230 --> 00:00:32,200
[ Rumbling ]

3
00:00:53,730 --> 00:00:55,470
[ Men breathing heavily,
grunting ]

4
00:02:09,570 --> 00:02:10,630
[ Train horn toots ]

5
00:02:13,730 --> 00:02:15,300
MAN: Here it comes.

6
00:02:25,170 --> 00:02:27,170
[ Train horn toots ]

7
00:02:32,070 --> 00:02:34,230
[ Brakes squealing ]

8
00:02:35,670 --> 00:02:37,170
[ Gas hissing ]

9
00:03:05,670 --> 00:03:09,030
-[ Baby fusses ]
-Shh, shh, shh, shh.

10
00:03:15,270 --> 00:03:16,600
Get up there.

11
00:03:18,770 --> 00:03:20,530
No, no.
Wait, wait, wait.

12
00:03:46,330 --> 00:03:47,330
[ Man stammers ]

13
00:03:47,330 --> 00:03:48,330
-[ Thud ]
-[ Grunts ]

14
00:03:57,170 --> 00:03:59,300
No, no!
[ Screaming ]

15
00:04:01,630 --> 00:04:03,370
[ Thud ]

16
00:04:03,370 --> 00:04:06,300
Get the old man up here!
Now!

17
00:04:06,300 --> 00:04:07,800
RON: Go, Pete.
Go, go, go, go!

18
00:04:19,030 --> 00:04:22,230
CHARLIE: He´s all right, Pop.
Now get us moving.

19
00:04:22,230 --> 00:04:24,500
About a mile down the track,
there´s a white marker.

20
00:04:24,500 --> 00:04:26,330
-Stop at that.
-PETER: Righto.

21
00:04:26,330 --> 00:04:28,200
CHARLIE: Get in here.
Watch him.

22
00:04:28,200 --> 00:04:29,670
Let´s go.

23
00:04:31,500 --> 00:04:34,070
-What are we waiting for?
-What´s the matter?

24
00:04:34,070 --> 00:04:36,730
Can´t take the brake off till
I´ve got 21 inches of pressure.

25
00:04:46,100 --> 00:04:49,170
Oh, fuck the pressure!
Get the driver back!

26
00:04:51,300 --> 00:04:52,570
Come here.

27
00:04:53,670 --> 00:04:58,630
Get this fucking thing moving
and stop when I say!

28
00:05:34,070 --> 00:05:35,170
Slow down.

29
00:05:35,170 --> 00:05:36,570
Slow.

30
00:05:36,630 --> 00:05:38,430
Slow.

31
00:05:38,430 --> 00:05:40,270
[ Brakes squealing ]

32
00:05:49,270 --> 00:05:51,130
Okay, stop now.

33
00:05:56,100 --> 00:05:58,170
[ Gas hissing ]

34
00:05:59,030 --> 00:06:00,030
Well done, chaps.

35
00:06:02,800 --> 00:06:05,370
The old boy -- Get rid.

36
00:06:11,030 --> 00:06:14,270
Take him back to the Land Rover.
Wait there with him.

37
00:06:20,670 --> 00:06:22,700
MAN: Come on.

38
00:06:22,700 --> 00:06:24,470
Take over, boys.

39
00:06:32,800 --> 00:06:34,330
Go on!

40
00:06:41,130 --> 00:06:42,370
Get it all, lads.

41
00:06:43,500 --> 00:06:46,400
I could have driven it if they´d
just waited a few more seconds.

42
00:06:47,570 --> 00:06:49,730
I had to get the pressure up.

43
00:06:49,730 --> 00:06:53,130
I´ve driven trains for 40...

44
00:06:53,130 --> 00:06:55,100
for 40 years.

45
00:06:55,100 --> 00:06:57,170
BRUCE: Come on, chaps.
Move it off.

46
00:06:59,170 --> 00:07:00,600
That´s it.

47
00:07:00,600 --> 00:07:02,570
MAN: Go on, boys!

48
00:07:02,570 --> 00:07:04,630
-That´s right.
-Get them down.

49
00:07:04,630 --> 00:07:06,370
That´s it.
Move it.

50
00:07:06,370 --> 00:07:08,470
-Let´s go.
-Here we go.

51
00:07:08,470 --> 00:07:10,170
-Let´s go.
-Right.

52
00:07:10,170 --> 00:07:11,730
Here.

53
00:07:19,070 --> 00:07:21,600
[ Ned Miller´s "From a Jack
to a King" plays ]

54
00:07:23,600 --> 00:07:27,330
♫ For just a little while ♫

55
00:07:27,330 --> 00:07:33,200
♫ I thought
that I might lose the game ♫

56
00:07:33,200 --> 00:07:35,700
♫ Then just in time... ♫

57
00:07:35,700 --> 00:07:37,470
[ Birds chirping ]

58
00:07:41,670 --> 00:07:44,400
Lads, wake up.

59
00:07:44,400 --> 00:07:47,200
Ron, Bruce wants a word.

60
00:08:07,530 --> 00:08:09,670
That´s what
a million pounds looks like.

61
00:08:09,670 --> 00:08:11,100
We´re not even
halfway through yet.

62
00:08:11,100 --> 00:08:12,470
[ Exhales sharply ]

63
00:08:12,470 --> 00:08:15,170
The shares are gonna be
much bigger than we thought.

64
00:08:20,200 --> 00:08:22,530
Look, Bruce,
I´m sorry about Peter.

65
00:08:22,530 --> 00:08:24,170
Forget about it.

66
00:08:27,000 --> 00:08:29,730
Here.
I´ve just remembered.

67
00:08:31,700 --> 00:08:34,200
-What?
-Happy birthday.

68
00:08:34,200 --> 00:08:36,570
-Happy birthday.
-Hey, Biggsy.

69
00:08:36,570 --> 00:08:38,070
[ Laughter ]

70
00:08:38,070 --> 00:08:40,100
Happy birthday, Ronnie!

71
00:08:41,200 --> 00:08:43,300
Happy birthday, Biggsy.

72
00:08:46,000 --> 00:08:48,530
MAN ON TV: Buckinghamshire CID
detectives...

73
00:08:48,530 --> 00:08:50,430
Nicky, teatime.

74
00:08:50,430 --> 00:08:51,470
Ah!
What´s this?

75
00:08:51,470 --> 00:08:53,200
...just after 3:00 a.m.

76
00:08:53,200 --> 00:08:54,570
The driver, Jack Mills...

77
00:08:54,570 --> 00:08:56,670
Come on, Nicky.
Teatime.

78
00:08:56,670 --> 00:08:58,200
...crossing in Buckinghamshire.

79
00:08:58,200 --> 00:09:01,430
A gang of 12 men then
boarded the train by force.

80
00:09:01,430 --> 00:09:03,670
After uncoupling
the High Value Package carriage

81
00:09:03,670 --> 00:09:05,200
from the rest of the train,

82
00:09:05,200 --> 00:09:08,000
it moved a mile further down
the line to Bridego Bridge,

83
00:09:08,000 --> 00:09:09,630
where the assault
on the carriage took place.

84
00:09:09,630 --> 00:09:12,030
It is estimated
the amount stolen

85
00:09:12,030 --> 00:09:15,200
could be in excess
of £2 million.

86
00:09:22,500 --> 00:09:25,030
[ Vehicle doors
opening and closing ]

87
00:09:45,330 --> 00:09:46,370
Hello, love.

88
00:09:50,570 --> 00:09:52,400
I´ve finished a bit early.

89
00:09:56,270 --> 00:09:57,470
Upstairs, Bruce.

90
00:09:57,470 --> 00:09:59,370
Charmian.

91
00:10:12,500 --> 00:10:14,730
[ Footsteps ]

92
00:10:24,570 --> 00:10:26,170
BRUCE:
I´ll leave you to it, then.

93
00:10:26,170 --> 00:10:28,500
-Night, Charm.
-Night, Bruce.

94
00:10:28,500 --> 00:10:29,530
BRUCE:
Goodbye, Ronnie.

95
00:10:29,530 --> 00:10:32,700
Goodbye, mate.

96
00:10:32,700 --> 00:10:34,370
Be lucky.

97
00:10:56,630 --> 00:10:59,030
Before you say anything...

98
00:11:00,500 --> 00:11:02,170
...come upstairs.

99
00:11:44,230 --> 00:11:45,500
It stinks.

100
00:11:45,500 --> 00:11:48,470
£147,000, Charm.

101
00:11:50,070 --> 00:11:52,470
[ Laughing ] At last I can
afford to be an honest man.

102
00:11:55,330 --> 00:11:56,470
How could you, Ron?

103
00:11:59,000 --> 00:12:02,230
How could you risk everything?

104
00:12:02,230 --> 00:12:04,500
Our whole lives.

105
00:12:13,800 --> 00:12:15,330
They´ll come after you.

106
00:12:15,330 --> 00:12:18,000
Oh, no. I´ve got a record,
but it´s all low-level.

107
00:12:18,000 --> 00:12:20,570
Nothing like this.
They´ll never link me with it.

108
00:12:23,400 --> 00:12:24,630
Red stamp, no good.

109
00:12:24,630 --> 00:12:26,600
-It´s only a tiny mark.
-It doesn´t matter.

110
00:12:26,600 --> 00:12:28,000
They´ll know about
stuff like that,

111
00:12:28,000 --> 00:12:29,430
and they´ll be looking for it,
guaranteed.

112
00:12:29,430 --> 00:12:31,670
We have to burn
any marked notes.

113
00:12:33,100 --> 00:12:34,370
They know
you know Bruce Reynolds.

114
00:12:34,370 --> 00:12:36,470
You were in prison together.
They´re bound to come after him.

115
00:12:36,470 --> 00:12:38,130
They won´t find any clues.

116
00:12:38,130 --> 00:12:40,530
We used gloves and boiler suits
on the job,

117
00:12:40,530 --> 00:12:42,100
and the farm we used
for the hideout

118
00:12:42,100 --> 00:12:43,800
is being stripped out
and burned to the ground.

119
00:12:43,800 --> 00:12:45,800
We all chipped in five grand
to pay for it.

120
00:12:45,800 --> 00:12:48,030
Old Peter moaned like hell.

121
00:12:48,030 --> 00:12:49,530
Peter?

122
00:12:52,030 --> 00:12:53,330
They needed someone
to move the train.

123
00:12:53,330 --> 00:12:55,230
You got
that nice old man involved?!

124
00:12:55,230 --> 00:12:57,270
The joke was the silly old sod
couldn´t do it.

125
00:12:57,270 --> 00:12:58,630
We had to get the driver
to move it.

126
00:12:58,630 --> 00:13:00,770
40 grand he got
for not driving the train!

127
00:13:00,770 --> 00:13:02,330
[ Crying ]

128
00:13:08,800 --> 00:13:10,670
No.
Listen to me.

129
00:13:10,670 --> 00:13:12,370
Look -- Look at me!

130
00:13:14,730 --> 00:13:16,170
If the police do come here,

131
00:13:16,170 --> 00:13:18,170
we say we went out for the day
to Brighton with the boys.

132
00:13:18,170 --> 00:13:20,070
Do you remember that day?

133
00:13:20,070 --> 00:13:21,070
Everything that happened

134
00:13:21,070 --> 00:13:22,700
we just shift down
to the day of the robbery.

135
00:13:22,700 --> 00:13:24,770
That way
we´re not making stuff up.

136
00:13:24,770 --> 00:13:26,570
Our stories
will be word perfect.

137
00:13:26,570 --> 00:13:29,200
I´ve done it before.

138
00:13:29,200 --> 00:13:32,400
You´ll have to think of another
alibi. That one won´t work.

139
00:13:32,400 --> 00:13:34,000
Why not?

140
00:13:34,000 --> 00:13:37,230
Because your brother Jack
has died.

141
00:13:37,230 --> 00:13:39,000
He had a heart attack.

142
00:13:42,130 --> 00:13:43,730
Jack...

143
00:13:43,730 --> 00:13:45,630
I´m sorry.

144
00:13:45,630 --> 00:13:48,400
But I rang Wiltshire police
in the week to try and find you,

145
00:13:48,400 --> 00:13:51,000
so they know
you weren´t with me.

146
00:13:55,500 --> 00:13:57,530
I don´t want it in the house.
You can´t keep it here.

147
00:13:57,530 --> 00:14:00,170
Well, we can keep 500.

148
00:14:00,170 --> 00:14:02,100
´Cause we can prove
I won that on the horses.

149
00:14:02,100 --> 00:14:04,400
The rest I thought we could

150
00:14:04,400 --> 00:14:07,430
divide and put with people
we can trust.

151
00:14:07,430 --> 00:14:09,370
-Who?
-Bertie from the pub.

152
00:14:11,230 --> 00:14:13,270
And Cliff, that electrician
I did the house

153
00:14:13,270 --> 00:14:14,770
over Reigate with.

154
00:14:17,730 --> 00:14:21,670
And then I thought old George
and his wife would help us out.

155
00:14:30,400 --> 00:14:33,300
Not Bertie.
He´s too much of a gasbag.

156
00:14:33,300 --> 00:14:35,300
What about Eddie
with the two little girls?

157
00:14:35,300 --> 00:14:37,570
-The roofer?
-I think we can trust him.

158
00:14:37,570 --> 00:14:39,330
How much will you pay them?

159
00:14:41,070 --> 00:14:44,770
Well, I was thinking, um,
two grand each?

160
00:14:44,770 --> 00:14:46,200
Make it five.

161
00:14:46,200 --> 00:14:48,570
They´ll be scared, but five is
too much to just walk away from.

162
00:14:48,570 --> 00:14:50,370
It means they´re in it too,
then, up to their necks.

163
00:14:50,370 --> 00:14:52,030
Bloody hell,
I´m glad you´re on my side.

164
00:14:52,030 --> 00:14:53,330
I´m not sure I am anymore.

165
00:14:56,200 --> 00:14:58,270
I hate what you´ve done.

166
00:14:58,270 --> 00:15:00,000
And right now I hate you.

167
00:15:00,000 --> 00:15:02,700
But I refuse to let this family
go under.

168
00:15:06,000 --> 00:15:10,570
♫ From a jack to a king ♫

169
00:15:10,570 --> 00:15:15,330
♫ From loneliness
to a wedding ring ♫

170
00:15:15,330 --> 00:15:20,230
♫ I played an ace
and I won a queen ♫

171
00:15:20,230 --> 00:15:25,100
♫ And walked away
with your heart ♫

172
00:15:25,100 --> 00:15:29,700
♫ From a jack to a king ♫

173
00:15:29,700 --> 00:15:34,570
♫ With no regret
I stacked the cards last night ♫

174
00:15:34,570 --> 00:15:39,300
♫ And lady luck
played her hand just right ♫

175
00:15:39,300 --> 00:15:44,400
♫ To make me
king of your heart ♫

176
00:15:44,400 --> 00:15:48,570
♫ For just a little while ♫

177
00:15:48,570 --> 00:15:54,070
♫ I thought that I might
lose the game ♫

178
00:15:54,070 --> 00:16:03,570
♫ Then just in time I saw
the twinkle in your eye ♫

179
00:16:03,570 --> 00:16:08,200
♫ From a jack to a king ♫

180
00:16:08,200 --> 00:16:13,030
♫ From loneliness
to a wedding ring ♫

181
00:16:13,030 --> 00:16:17,570
♫ I played an ace
and I won a queen ♫

182
00:16:17,570 --> 00:16:19,670
♫ You made me king of... ♫

183
00:16:19,670 --> 00:16:22,670
We´ll, uh -- We´ll take
the matching shoes as well.

184
00:16:22,670 --> 00:16:24,200
WOMAN: They´re wonderful,
aren´t they?

185
00:16:24,200 --> 00:16:25,430
No, Ron.

186
00:16:25,430 --> 00:16:27,030
Size six.

187
00:16:38,570 --> 00:16:40,530
Any problem?

188
00:16:40,530 --> 00:16:41,570
I´m sorry.

189
00:16:41,570 --> 00:16:45,070
We´ve been asked to look for
notes from the train robbery.

190
00:16:45,070 --> 00:16:46,570
RON: Am I gonna be
clapped in irons?

191
00:16:48,400 --> 00:16:50,000
Not today.

192
00:16:53,330 --> 00:16:55,370
[ Sizzling ]

193
00:16:58,100 --> 00:17:01,330
Ohh, let´s use the new knives.

194
00:17:01,330 --> 00:17:03,030
Forgot about them.

195
00:17:14,070 --> 00:17:16,170
[ Static crackles ]

196
00:17:16,170 --> 00:17:18,500
[ Chet Baker´s
"My Funny Valentine" plays ]

197
00:17:18,500 --> 00:17:22,730
♫ Unphotographable ♫

198
00:17:25,000 --> 00:17:31,800
♫ Yet you´re my favorite
work of art ♫

199
00:17:31,800 --> 00:17:33,200
Tuck in,
while it´s hot.

200
00:17:42,030 --> 00:17:44,100
[ Sniffles ]

201
00:17:44,100 --> 00:17:46,130
Cor, go through it like butter.

202
00:17:48,170 --> 00:17:49,270
What´s the matter?

203
00:17:53,230 --> 00:17:55,570
You don´t have to have it rare.
I can cook it some more for you.

204
00:17:55,570 --> 00:17:59,300
[ Sniffles ]
You talk too much.

205
00:17:59,300 --> 00:18:01,430
They´ll never give up.

206
00:18:01,430 --> 00:18:03,770
You saw her in the shop
checking serial numbers.

207
00:18:03,770 --> 00:18:05,330
The whole country´s after you.

208
00:18:05,330 --> 00:18:07,530
She was just looking
for the new notes.

209
00:18:07,530 --> 00:18:09,630
We know not to use any of them
for a couple of months,

210
00:18:09,630 --> 00:18:11,170
till it´s all died down
for a bit.

211
00:18:11,170 --> 00:18:13,200
What if they already know
it´s you, Ron?

212
00:18:13,200 --> 00:18:14,600
What if
they´re already watching you?

213
00:18:14,600 --> 00:18:16,470
And what about me?
I´ve spent some of it too.

214
00:18:16,470 --> 00:18:18,270
I´m involved now!

215
00:18:18,270 --> 00:18:20,000
-What´ll happen to the boys?!
-Charm.

216
00:18:20,000 --> 00:18:21,000
[ Sobs ]

217
00:18:24,470 --> 00:18:26,700
The future´s
full of possibilities.

218
00:18:29,370 --> 00:18:31,730
The past
will only drag us down.

219
00:18:31,730 --> 00:18:36,230
♫ Stay, little Valentine ♫

220
00:18:36,230 --> 00:18:37,700
♫ Stay ♫

221
00:18:37,700 --> 00:18:38,700
Hey?

222
00:18:41,230 --> 00:18:42,670
Come here.

223
00:18:43,530 --> 00:18:44,770
-Shh.
-[ Sobs ]

224
00:18:44,770 --> 00:18:47,070
♫ Each day ♫

225
00:18:47,070 --> 00:18:55,530
♫ Is Valentine´s Day ♫

226
00:18:55,530 --> 00:18:57,730
I´m not ready
to be caught yet.

227
00:18:59,430 --> 00:19:01,230
Shh.

228
00:19:23,230 --> 00:19:24,530
Hello, Dad.

229
00:19:37,570 --> 00:19:41,270
MURIEL: Bernard, come and see
Charmian and the boys.

230
00:19:41,270 --> 00:19:42,800
Please.

231
00:19:49,270 --> 00:19:51,630
I came to repay you, Dad.

232
00:19:51,630 --> 00:19:53,670
For the money I took
from my old employers.

233
00:19:58,170 --> 00:19:59,300
Take it, please.

234
00:20:02,130 --> 00:20:03,770
Ron won it on the horses.

235
00:20:03,770 --> 00:20:06,400
Our first thought
was to pay you back.

236
00:20:07,600 --> 00:20:11,430
I will not accept money
from a jailbird.

237
00:20:13,030 --> 00:20:15,500
Can´t we put this behind us?

238
00:20:15,500 --> 00:20:18,470
I´m a mother now.
You´re a grandfather.

239
00:20:20,800 --> 00:20:23,470
Take the money, Dad.

240
00:20:23,470 --> 00:20:27,470
Would you please tell her
I have no wish to see her

241
00:20:27,470 --> 00:20:29,630
or her offspring.

242
00:21:10,530 --> 00:21:12,470
[ Doorbell rings ]

243
00:21:14,270 --> 00:21:16,200
Nicky, no.
I´ve told you.

244
00:21:16,200 --> 00:21:18,170
Only Mummy and Daddy
can open the door.

245
00:21:21,030 --> 00:21:22,430
Aah!

246
00:21:27,570 --> 00:21:30,170
Detective Inspector Williams,
Detective Sergeant Slipper.

247
00:21:30,170 --> 00:21:31,000
Flying Squad.

248
00:21:31,000 --> 00:21:33,300
We´d like to speak
to your husband, Ronald Biggs.

249
00:21:33,300 --> 00:21:35,770
-He´s not in.
-Where is he?

250
00:21:35,770 --> 00:21:38,700
He´s away, working, in Dorking.
What´s this about?

251
00:21:38,700 --> 00:21:41,130
-Jack.
-I´m afraid it´s serious.

252
00:21:41,130 --> 00:21:42,800
We´re here
about the train robbery.

253
00:21:42,800 --> 00:21:45,370
-[ Baby fussing ]
-Well, that´s ridiculous.

254
00:21:45,370 --> 00:21:47,130
He´s a family man.
He runs his own business.

255
00:21:47,130 --> 00:21:50,070
Save your breath, love.
What time´s he due back?

256
00:21:50,070 --> 00:21:52,130
That´s my son.
Can I go to him, please?

257
00:22:01,270 --> 00:22:03,330
I can probably get him
on the telephone.

258
00:22:03,330 --> 00:22:04,600
Let´s not be silly now.

259
00:22:04,600 --> 00:22:06,730
-[ Baby fussing ]
-Shh.

260
00:22:06,730 --> 00:22:08,370
Look, I´ve told you,
he´s out working.

261
00:22:08,370 --> 00:22:10,030
You´ll just
have to come back later.

262
00:22:10,030 --> 00:22:11,400
He should be home
around half 6:00.

263
00:22:11,400 --> 00:22:14,030
We´re not going anywhere,
and neither are you.

264
00:22:14,030 --> 00:22:16,500
We´ll all have to sit tight till
Ronnie comes home, won´t we?

265
00:22:16,500 --> 00:22:18,570
[ Baby crying ]

266
00:22:23,430 --> 00:22:25,470
What about my baby?

267
00:22:25,470 --> 00:22:27,300
He´s got to have
his vaccination today.

268
00:22:31,430 --> 00:22:33,730
[ Indistinct talking ]

269
00:22:35,070 --> 00:22:37,430
The doctor´s been told there´s
no need for any conversation

270
00:22:37,430 --> 00:22:39,000
beyond what´s
strictly necessary.

271
00:22:39,000 --> 00:22:41,030
It´s just the injection,
and then we´re away.

272
00:22:41,030 --> 00:22:43,130
What about the toilet?

273
00:22:43,130 --> 00:22:45,530
Am I allowed
to empty my bladder?

274
00:22:45,530 --> 00:22:47,370
Be quick.

275
00:22:53,600 --> 00:22:54,800
[ Baby crying ]

276
00:23:07,170 --> 00:23:09,000
[ Breathing heavily ]

277
00:24:09,500 --> 00:24:11,000
[ Baby fussing ]

278
00:24:13,100 --> 00:24:15,330
SLIPPER: My little ´un was just
the same after his jab.

279
00:24:15,330 --> 00:24:18,030
It´ll pass soon enough.
He´ll be fine by tomorrow.

280
00:24:19,700 --> 00:24:21,270
[ Telephone rings ]

281
00:24:23,570 --> 00:24:26,800
Don´t make things
worse for yourself, love.

282
00:24:28,230 --> 00:24:30,270
[ Ringing continues ]

283
00:24:40,070 --> 00:24:42,100
[ Ringing stops ]

284
00:24:44,100 --> 00:24:46,730
That´s it.
Sensible girl.

285
00:24:58,070 --> 00:24:59,400
Is that both of them off now?

286
00:25:01,330 --> 00:25:05,300
That´s good.
Need their sleep, growing boys.

287
00:25:07,630 --> 00:25:09,470
[ Vehicle approaches ]

288
00:25:15,630 --> 00:25:17,030
[ Vehicle departs ]

289
00:25:17,030 --> 00:25:18,430
Not a sound.

290
00:25:37,070 --> 00:25:38,030
Back door.

291
00:25:39,600 --> 00:25:40,700
[ Muffled screaming ]

292
00:25:49,100 --> 00:25:50,200
Charm?

293
00:25:50,200 --> 00:25:52,670
Jesus!
What´s going on?!

294
00:25:52,670 --> 00:25:54,400
DI Williams,
Flying Squad, Ronnie.

295
00:25:54,400 --> 00:25:56,300
Want to ask you some questions
about a train robbery.

296
00:25:56,300 --> 00:25:58,470
-You´ve got to be joking.
-No joke, lad.

297
00:25:58,470 --> 00:26:00,100
Get the cars ´round the front.

298
00:26:00,100 --> 00:26:02,530
Come on, Ron.
Let´s get this over with.

299
00:26:02,530 --> 00:26:05,130
I´m arresting you for robbery
and conspiracy to rob.

300
00:26:05,130 --> 00:26:08,230
You do not have to say anything,
but anything you do say...

301
00:26:08,230 --> 00:26:09,700
[ Baby crying ]

302
00:26:09,700 --> 00:26:11,130
[ Crying ] Ron!

303
00:26:11,130 --> 00:26:13,030
It´s all right, Charm.
Stay calm.

304
00:26:13,030 --> 00:26:15,770
NICKY: Daddy.
Daddy, Daddy.

305
00:26:15,770 --> 00:26:19,170
Look, can I at least say goodbye
to my little boy?

306
00:26:19,170 --> 00:26:21,070
No.

307
00:26:22,170 --> 00:26:25,030
What happened to innocent
till proven guilty, eh?

308
00:26:28,570 --> 00:26:30,570
[ Baby crying continues ]

309
00:26:46,570 --> 00:26:48,400
Come on, darling.
Good boy.

310
00:26:49,130 --> 00:26:51,000
-Mrs. Biggs.
-Mrs. Biggs!

311
00:26:51,070 --> 00:26:52,130
-Mrs. Biggs!
-Mrs. Biggs!

312
00:26:52,130 --> 00:26:54,230
-Inside, Nicky!
-[ Indistinct shouting ]

313
00:26:57,400 --> 00:26:59,670
Just a few words, please,
Mrs. Biggs.

314
00:26:59,670 --> 00:27:01,730
[ Indistinct conversations ]

315
00:27:11,500 --> 00:27:13,200
Have they told you
why they´ve arrested you?

316
00:27:13,200 --> 00:27:14,630
What evidence have they got?

317
00:27:18,800 --> 00:27:21,430
Keep your pecker up, Charm, eh?

318
00:27:26,070 --> 00:27:27,630
No, they can´t have
anything on me, love,

319
00:27:27,630 --> 00:27:29,630
because I wasn´t there, was I?

320
00:27:29,630 --> 00:27:31,370
I´m innocent.

321
00:27:36,530 --> 00:27:37,800
Good boy.

322
00:27:45,630 --> 00:27:47,230
Thank you so much.

323
00:27:47,230 --> 00:27:49,800
Now, I´m guessing
your Ron´s wife.

324
00:27:49,800 --> 00:27:51,470
Charmian.
Am I right?

325
00:27:51,470 --> 00:27:53,400
-Who are you?
-Oh, not here.

326
00:27:53,400 --> 00:27:55,470
Come on.
We´ll give you a lift home.

327
00:27:58,000 --> 00:27:59,170
Thank you.

328
00:28:03,500 --> 00:28:05,100
RUBY:
Everyone´s heard of Ruby Wright.

329
00:28:05,100 --> 00:28:07,070
Just ask around. There´ll be
someone who knows me.

330
00:28:08,330 --> 00:28:11,370
Alan´s a sailor.
He´s home on leave.

331
00:28:11,370 --> 00:28:14,000
-Handsome bugger, isn´t he?
-Mum.

332
00:28:14,000 --> 00:28:15,030
I´m allowed to say it.

333
00:28:15,030 --> 00:28:19,700
Anyway, I´m a friend of Bruce´s.
That´s all you need to know.

334
00:28:19,700 --> 00:28:22,230
I´m looking after his baby boy
for him while he´s away.

335
00:28:22,230 --> 00:28:25,300
Where is he? If I knew that,
I wouldn´t tell you, dear.

336
00:28:25,300 --> 00:28:27,400
He´s asked me
to look out for you.

337
00:28:27,400 --> 00:28:29,630
He wants to make sure
his friends get some support.

338
00:28:29,630 --> 00:28:31,670
He don´t want them to feel like
they´re on their own.

339
00:28:31,670 --> 00:28:33,470
Wants to make sure we won´t
drop him in it, more likely.

340
00:28:33,470 --> 00:28:36,400
[ Chuckles ]
I like you.

341
00:28:36,400 --> 00:28:40,070
She´s only young, but she´s
nobody´s mug, is she, Alan?

342
00:28:40,070 --> 00:28:42,700
You see,
it all happened so quickly.

343
00:28:42,700 --> 00:28:44,630
Bruce didn´t have a chance
to warn no one.

344
00:28:44,630 --> 00:28:47,130
The police found the farm,

345
00:28:47,130 --> 00:28:49,370
and it weren´t burned down
like it was supposed to be.

346
00:28:49,370 --> 00:28:50,530
What?

347
00:28:50,530 --> 00:28:53,470
Word is that the bloke
they paid to do it got scared.

348
00:28:53,470 --> 00:28:55,370
Took the money, did a runner.

349
00:28:55,370 --> 00:28:58,370
So they´ve got fingerprints?
Everything?

350
00:28:58,370 --> 00:29:00,170
Oh, God.

351
00:29:00,170 --> 00:29:01,170
If they go down for this,

352
00:29:01,170 --> 00:29:02,770
the papers are saying
they could get 20 years.

353
00:29:02,770 --> 00:29:04,630
I shouldn´t worry about it.
Not just yet.

354
00:29:04,630 --> 00:29:07,170
They´ve got a long way to go.

355
00:29:07,170 --> 00:29:10,600
And Bruce is organizing the best
lawyers to represent them.

356
00:29:10,600 --> 00:29:14,430
You just keep going to see Ron.
Keep him happy.

357
00:29:14,430 --> 00:29:16,400
Alan will give you a lift
down there when he can.

358
00:29:16,400 --> 00:29:17,400
Won´t you, Alan?

359
00:29:17,400 --> 00:29:20,630
Anytime, Charmian.
Just give me a call.

360
00:29:40,470 --> 00:29:42,070
[ Knock on door ]

361
00:29:57,430 --> 00:29:58,430
MAN:
Can I come in?

362
00:29:58,430 --> 00:30:00,630
It´s about Ronnie.
It´s urgent.

363
00:30:01,730 --> 00:30:03,070
What are you doing?

364
00:30:06,330 --> 00:30:07,730
Where´s the kitchen?

365
00:30:08,570 --> 00:30:10,430
Here it is.

366
00:30:15,100 --> 00:30:17,730
Where are the boys? In bed?
Bed.

367
00:30:26,300 --> 00:30:27,630
Aren´t you gonna
put the kettle on?

368
00:30:27,630 --> 00:30:30,670
Who the hell are you?
What are you doing here?

369
00:30:30,670 --> 00:30:32,330
That´s not very friendly,
is it?

370
00:30:33,800 --> 00:30:35,700
I´m sorry.
I´m -- I´m very tired.

371
00:30:40,030 --> 00:30:41,030
Of course you are.

372
00:30:41,030 --> 00:30:45,200
You´ve got a lot on your plate,
living here all by yourself.

373
00:30:45,200 --> 00:30:47,770
You never know who´s gonna come
knocking on the door, do you?

374
00:30:49,030 --> 00:30:50,670
No.
No, I don´t.

375
00:30:50,670 --> 00:30:52,200
All that money you come into...

376
00:30:55,030 --> 00:30:57,030
Make sense to have a bit
of protection, wouldn´t it?

377
00:30:59,730 --> 00:31:01,030
Yes.

378
00:31:01,030 --> 00:31:03,600
That´s what I was thinking.
That´s why I come ´round.

379
00:31:04,670 --> 00:31:07,370
Yes, and I-I´d be willing
to pay you.

380
00:31:07,370 --> 00:31:09,730
Not that I have any money
in the house right now.

381
00:31:12,070 --> 00:31:13,070
No.

382
00:31:13,070 --> 00:31:15,430
No, I didn´t expect you
to have it here right now.

383
00:31:15,430 --> 00:31:17,400
I expect it´s hidden away,
yeah?

384
00:31:19,200 --> 00:31:21,030
So you´ve got nothing
in the house?

385
00:31:22,470 --> 00:31:23,670
Only what I´ve got
in my purse.

386
00:31:27,730 --> 00:31:30,670
How much is that, then?

387
00:31:30,670 --> 00:31:32,100
It´s...

388
00:31:32,100 --> 00:31:35,170
Here, you can have that.
Advance payment.

389
00:31:35,170 --> 00:31:37,500
-[ Baby crying ]
-Yeah.

390
00:31:38,700 --> 00:31:40,230
Yeah, advance payment.

391
00:31:42,100 --> 00:31:44,570
That´s my baby.
I need to go to him.

392
00:31:50,230 --> 00:31:51,300
[ Inhales sharply ]

393
00:31:53,670 --> 00:31:56,100
Better get going myself anyway.

394
00:31:58,070 --> 00:32:00,270
You go up to the little baby.

395
00:32:07,800 --> 00:32:10,000
I won´t charge you too much.

396
00:32:11,100 --> 00:32:13,770
Even though I know you can
afford it now, eh?

397
00:32:18,200 --> 00:32:19,630
[ Sobbing ]

398
00:32:23,770 --> 00:32:25,200
He just
came into our house, Ron.

399
00:32:25,200 --> 00:32:26,530
God knows
what might have happened.

400
00:32:26,530 --> 00:32:28,100
-Leave it with me.
-Leave it with you?

401
00:32:28,100 --> 00:32:29,300
What are you gonna do
inside here?

402
00:32:29,300 --> 00:32:31,270
I´ll sort it. Charlie Wilson
will know what to do.

403
00:32:31,270 --> 00:32:33,630
I haven´t slept
for two nights.

404
00:32:33,630 --> 00:32:35,600
We´ve got to
move out of that house.

405
00:32:35,600 --> 00:32:37,800
The press are permanently camped
on the doorstep.

406
00:32:37,800 --> 00:32:39,130
Every time I go for a walk,

407
00:32:39,130 --> 00:32:41,100
people look at me
like I´m some zoo exhibit.

408
00:32:41,100 --> 00:32:43,070
Okay, I´ll find you
somewhere else to live.

409
00:32:43,070 --> 00:32:44,730
No, I´ll find us
somewhere else to live.

410
00:32:44,730 --> 00:32:47,130
By myself. Just like I have to
do everything else now.

411
00:32:51,100 --> 00:32:53,130
And your son
has two new teeth.

412
00:32:57,300 --> 00:32:59,530
There´s no need
for you to be nervous, dear.

413
00:32:59,530 --> 00:33:02,130
You leave it all to them.
They´ll sort it all out.

414
00:33:02,130 --> 00:33:04,400
You´ve got to think about
the other families.

415
00:33:04,400 --> 00:33:06,700
You don´t want this
happening to them, now, do you?

416
00:33:06,700 --> 00:33:09,070
I hope it won´t take too long.

417
00:33:09,070 --> 00:33:11,500
Dad´ll be wondering
what´s happened to me.

418
00:33:13,600 --> 00:33:16,300
[ Sighs ]
Right.

419
00:33:16,300 --> 00:33:17,700
[ Engine starts ]

420
00:33:17,700 --> 00:33:19,430
I just want them
to warn him off, that´s all.

421
00:33:19,430 --> 00:33:21,600
Oh, I expect they´ll do that
all right.

422
00:33:54,170 --> 00:33:55,170
[ Gasps ]

423
00:33:59,430 --> 00:34:02,030
I didn´t mean to frighten you
the other night.

424
00:34:02,030 --> 00:34:04,600
I was just showing you

425
00:34:04,600 --> 00:34:06,070
how easy it would be
for someone

426
00:34:06,070 --> 00:34:07,500
to get in your house
without protection.

427
00:34:08,670 --> 00:34:10,100
Yes.

428
00:34:13,070 --> 00:34:14,500
Did you bring some money
with you?

429
00:34:19,170 --> 00:34:21,100
It´s in my bag.

430
00:34:23,000 --> 00:34:24,200
-That´s good.
-[ Engine starts ]

431
00:34:29,770 --> 00:34:31,670
-I´m sorry.
-No.

432
00:34:31,670 --> 00:34:34,000
Sorry. No!

433
00:34:34,000 --> 00:34:36,600
He was trying to
apologize to me!

434
00:34:36,600 --> 00:34:37,800
Get out of here!

435
00:34:37,800 --> 00:34:41,430
-Get him in the back.
-[ Man shouting indistinctly ]

436
00:34:41,430 --> 00:34:43,300
[ Sobbing ]

437
00:34:44,600 --> 00:34:47,600
JAMES: The crime of which
these men are accused

438
00:34:47,600 --> 00:34:53,370
is one which strikes
at the roots of our society.

439
00:34:53,370 --> 00:34:57,770
A crime against the peace of
our sovereign lady the queen,

440
00:34:57,770 --> 00:35:02,270
her crown, and her dignity.

441
00:35:02,270 --> 00:35:04,730
Over the coming weeks,
you´ll hear from witnesses

442
00:35:04,730 --> 00:35:10,070
who will tell you how,
like modern-day highwaymen,

443
00:35:10,070 --> 00:35:12,170
the defendant
stood before you today...

444
00:35:13,330 --> 00:35:17,300
...conspired to halt
a Royal Mail train

445
00:35:17,300 --> 00:35:23,800
and rob it of more than
£2.5 million in banknotes.

446
00:35:23,800 --> 00:35:29,200
When the driver of that train,
Mr. Jack Mills,

447
00:35:29,200 --> 00:35:31,400
bravely attempted to resist,

448
00:35:31,400 --> 00:35:34,230
the gang showed him no mercy,

449
00:35:34,230 --> 00:35:37,670
bludgeoning him, repeatedly,

450
00:35:37,670 --> 00:35:40,670
with an iron bar.

451
00:35:42,100 --> 00:35:45,770
This violent and cowardly attack

452
00:35:45,770 --> 00:35:48,200
inflicted serious injuries
on Mr. Mills,

453
00:35:48,200 --> 00:35:51,670
injuries from which, even today,

454
00:35:51,670 --> 00:35:55,130
he´s not fully recovered.

455
00:35:55,130 --> 00:35:57,170
We hit him once.

456
00:36:00,730 --> 00:36:04,300
So, as far as you were
concerned, Mrs. Biggs,

457
00:36:04,300 --> 00:36:08,170
your husband left you
on Tuesday, August the 6th,

458
00:36:08,170 --> 00:36:12,170
to go on a tree-felling job
in Wiltshire.

459
00:36:12,170 --> 00:36:13,170
That´s right.

460
00:36:13,170 --> 00:36:14,300
While he was away,

461
00:36:14,300 --> 00:36:17,370
you were informed
that his brother had died,

462
00:36:17,370 --> 00:36:19,530
so you contacted the police.

463
00:36:19,530 --> 00:36:21,030
I asked them
to try and find him

464
00:36:21,030 --> 00:36:22,730
because I had no way
of reaching him myself.

465
00:36:22,730 --> 00:36:25,330
JAMES:
Little odd, wasn´t it,

466
00:36:25,330 --> 00:36:27,800
leaving you like that
with two small children

467
00:36:27,800 --> 00:36:30,500
and no way of contacting him?

468
00:36:35,630 --> 00:36:39,330
Tell me, Mrs. Biggs, when did
you next see your husband

469
00:36:39,330 --> 00:36:41,230
after Tuesday the 6th?

470
00:36:41,230 --> 00:36:42,630
It was on the Friday evening.

471
00:36:42,630 --> 00:36:45,200
Friday.
The 9th.

472
00:36:47,270 --> 00:36:49,670
In your police interviews
you said

473
00:36:49,670 --> 00:36:54,530
the tree-felling was expected
to take 7 to 10 days.

474
00:36:54,530 --> 00:36:57,000
Yet you´ve just told us
he was home after four.

475
00:36:58,500 --> 00:37:00,200
I assumed
they´d finished early.

476
00:37:00,200 --> 00:37:02,330
JAMES: And of course,

477
00:37:02,330 --> 00:37:05,430
Friday the 9th
just happens to be

478
00:37:05,430 --> 00:37:09,000
the day after
the train robbery.

479
00:37:12,300 --> 00:37:14,470
I told Charmian
about the tree-feeling job

480
00:37:14,470 --> 00:37:17,270
as a ruse to get myself
a few days away from the house.

481
00:37:17,270 --> 00:37:20,670
FORDHAM: She was unaware of what
you were really doing that week?

482
00:37:20,670 --> 00:37:21,700
That is correct.

483
00:37:21,700 --> 00:37:23,770
And what were you doing,
Mr. Biggs?

484
00:37:25,270 --> 00:37:27,500
My friend had got us a job
clearing out this place

485
00:37:27,500 --> 00:37:29,600
called Leatherslade Farm
and burning it down.

486
00:37:29,600 --> 00:37:32,330
I guessed it was
probably connected

487
00:37:32,330 --> 00:37:33,600
to some type of illegality,

488
00:37:33,600 --> 00:37:35,800
but when we got there
we found it deserted.

489
00:37:35,800 --> 00:37:37,800
There was an army truck
parked in an outbuilding

490
00:37:37,800 --> 00:37:40,570
and inside were piles of
tinned food and army uniforms.

491
00:37:42,130 --> 00:37:43,400
So, what did you do?

492
00:37:43,400 --> 00:37:45,700
Well, we made ourselves
something to eat

493
00:37:45,700 --> 00:37:48,430
and as we chatted, I concluded
there must have been a raid

494
00:37:48,430 --> 00:37:51,400
on an army camp or depot.

495
00:37:51,400 --> 00:37:55,230
I said if that was the case,
I wanted out.

496
00:37:55,230 --> 00:37:56,530
So you left?

497
00:37:56,530 --> 00:37:59,370
As I´d won £500 on the horses
that weekend,

498
00:37:59,370 --> 00:38:01,770
I decided I didn´t need
the aggravation.

499
00:38:08,130 --> 00:38:11,430
[ Inhales slowly ]
Listen to me, Charm.

500
00:38:13,230 --> 00:38:14,800
Now, if this doesn´t go well
for me,

501
00:38:14,800 --> 00:38:17,100
I want you to know that
you´re free to live your life.

502
00:38:18,630 --> 00:38:19,800
What do you mean?

503
00:38:19,800 --> 00:38:21,700
I mean, you´re 24,
you know?

504
00:38:21,700 --> 00:38:24,370
You´ve got your whole life
in front of you.

505
00:38:26,500 --> 00:38:28,530
I want you to do
whatever you have to do

506
00:38:28,530 --> 00:38:29,630
to make yourself happy.

507
00:38:29,630 --> 00:38:31,430
-[ Sobs ]
-Do you understand me?

508
00:38:31,430 --> 00:38:33,630
Ron, you´re the only man
that can make me happy.

509
00:38:37,800 --> 00:38:39,330
Just look after the boys
for me.

510
00:38:39,330 --> 00:38:40,500
[ Sobs ]

511
00:38:43,430 --> 00:38:44,770
[ Sobbing ]

512
00:38:49,170 --> 00:38:50,730
DAVIS:
Ronald Arthur Biggs,

513
00:38:50,730 --> 00:38:54,500
you are
a specious and facile liar,

514
00:38:54,500 --> 00:38:56,570
and you have
during the course of this trial

515
00:38:56,570 --> 00:39:00,730
undoubtedly perjured yourself
time and again.

516
00:39:00,730 --> 00:39:02,470
The sentence of the court
upon you

517
00:39:02,470 --> 00:39:05,730
in respect of the first count
is 25 years imprisonment.

518
00:39:05,730 --> 00:39:06,730
[ People gasping ]

519
00:39:06,730 --> 00:39:10,500
And in respect of the second
count, 30 years imprisonment.

520
00:39:10,500 --> 00:39:13,230
-[ People gasping ]
-You´re off your rocker!

521
00:39:16,730 --> 00:39:18,230
30?

522
00:39:18,230 --> 00:39:21,200
He´s got to serve 30 years?

523
00:39:30,130 --> 00:39:33,030
[ Baby crying ]

524
00:39:33,030 --> 00:39:34,800
I´ll wait out here for you.

525
00:39:34,800 --> 00:39:37,670
[ Slow string music playing ]

526
00:39:40,100 --> 00:39:43,330
Come on, boys.
Let´s see our new home.

527
00:39:45,500 --> 00:39:49,100
Here we go.
Here it is.

528
00:39:49,100 --> 00:39:50,670
[ Speaking indistinctly ]

529
00:39:57,270 --> 00:40:00,030
This is the dining area.

530
00:40:00,030 --> 00:40:02,400
[ Speaking indistinctly ]

531
00:40:02,400 --> 00:40:05,070
Pots, pans, anything you want.

532
00:40:05,070 --> 00:40:06,670
Here´s the open living room.

533
00:40:06,670 --> 00:40:08,300
Fireplace.

534
00:40:08,300 --> 00:40:10,730
[ Music continues ]

535
00:40:58,730 --> 00:41:02,100
[ Sighs ]
You´ve got to be kidding me.

536
00:41:06,330 --> 00:41:08,500
[ Baby crying ]

537
00:41:23,100 --> 00:41:25,200
MURIEL:
Dear Charmian,

538
00:41:25,200 --> 00:41:29,630
this has been a very difficult
letter to write.

539
00:41:29,630 --> 00:41:32,030
But what with
all that has happened,

540
00:41:32,030 --> 00:41:34,000
I think it would be best
all around

541
00:41:34,000 --> 00:41:37,030
if you don´t come
to the house again.

542
00:41:37,030 --> 00:41:39,270
I am sorry it´s come to this,

543
00:41:39,270 --> 00:41:42,230
but your father
tried to warn you.


